Les entreprises modernes qui sont présentes sur le web proposent une version traduite dans une autre langue de leur site web. Quels sont les avantages de décliner son site web professionnel dans des langues étrangères et en l’occurrence en anglais ?
Accroître l’image professionnelle de l’entreprise
L’anglais est la première langue internationale. Cette langue est pratiquée en tant que deuxième langue dans 55 pays du monde. L’anglais est parlé par 400 millions de personnes répartis sur tous les continents. Il s’agit également de la langue universelle la plus utilisée dans le domaine professionnel. Ainsi, proposer une version anglaise de son site web professionnel permet de communiquer avec un public plus large à travers le monde et d’octroyer une image plus moderne et plus professionnelle à l’enseigne.
Communiquer avec un public plus large
Le web est un réseau de communication universel. Cela représente un véritable atout pour les entreprises modernes qui utilisent ce support de communication. Ces dernières peuvent désormais bénéficier d’une visibilité accrue auprès d’un public très large aussi bien à l’échelle nationale qu’au niveau international.
En faisant disparaître les contraintes géographiques et temporelles, Internet permet donc aux enseignes de proposer leurs produits et leurs services à un plus grand nombre de consommateurs établis sur tous les continents. Toutefois, il est indispensable d’adapter les informations publiées sur les sites web aux besoins et aux attentes des différentes cibles.
Conquérir une clientèle internationale
Les consommateurs ne s’attardent pas sur des informations qu’ils ne comprennent pas. Le public se méfie même des enseignes, des produits et des services qui sont exclusivement présentés en une seule langue.
Par ailleurs, un site professionnel écrit exclusivement en français suggère aux internautes que les produits et les services présentés sont exclusivement destinés aux consommateurs installés en France ou dans les pays francophones. Proposer une version anglaise de son site web professionnel permet par conséquent à une entreprise de conquérir des clients étrangers.
Un meilleur référencement dans les résultats des moteurs de recherche
Le web connaît des évolutions permanentes. Les modifications visent essentiellement à améliorer l’expérience des internautes pour éviter l’utilisation commerciale abusive constatée ces dernières années. Les entreprises modernes ont, en effet, tendance à suroptimiser leurs sites web grâces à différents techniques de référencement, au détriment de la qualité et de la pertinence des informations publiées dans les contenus des sites web.
Les moteurs de recherche ont, en réponse, développer des algorithmes qui tiennent davantage en compte l’expérience des utilisateurs afin de générer le classement des pages web dans les résultats des requêtes effectuée par les internautes. Les sites web professionnels déclinés en plusieurs langues répondent mieux aux attentes des internautes. Le fait de proposer une version anglaise de son site web professionnel permet d’intégrer un maximum de mots-clés au sein de la plateforme.
Par ailleurs, les moteurs de recherche considère aussi le nombre de visites sur les différents pages web afin d’établir le classement dans les moteurs de recherche. Un trafic dense au sein d’un site web constitue un indicateur de la qualité. Les sites qui disposent de plusieurs versions attirent beaucoup plus de visiteurs. Aussi, ce type de site Internet bénéficie d’un meilleur positionnement dans les résultats générés par les moteurs de recherche.
Les solutions pour développer une version de son site web professionnel en anglais
Le développement d’une version de votre site web professionnel en anglais constitue un moyen de renforcer les performances de votre entreprise et de rester compétitif. Il existe deux grandes solutions pour développer la version de son site web professionnel en anglais.
Les traducteurs automatiques
Le développement d’une version en anglais de son site web professionnel commence souvent par la traduction des différents contenus en anglais. Il est tout à fait possible de s’y prendre soi-même à condition de maîtriser les deux langues : la langue de départ et la langue de traduction. De nombreux administrateurs et développeurs seraient tentés d’utiliser des traducteurs automatiques gratuits. Cette solution est rapide et économique. Le service est généralement gratuit. Toutefois, les plateformes de traduction automatique proposent les traductions les plus simples.
Pour s’assurer de la qualité du site et accommoder au mieux les lecteurs mais aussi et surtout pour se faire comprendre par les nombreux internautes qui se rendent sur les sites pour s’informer sur l’enseigne, les produits et les services proposés, une amélioration des contenus traduits automatiquement est à prévoir. Cela requiert une très bonne connaissance des deux langues.
Faire appel aux services d’une entreprise de traduction
Avoir recours aux prestations d’une enseigne spécialisée dans la traduction représente le meilleur moyen de garantir la qualité de la traduction. Les entreprises de traduction collaborent généralement avec de nombreux traducteurs de différentes nationalités et attestant d’une spécialisation dans un domaine précis. Le prix traduction appliqué par ces enseignes est beaucoup plus élevé que les tarifs des traducteurs automatisés. Cependant, l’investissement est minime en comparaison des bénéfices générés par l’extension des activités de l’entreprise à l’échelle internationale.
Cette alternative constitue notamment la solution recommandée pour une entreprise qui œuvre dans des domaines spécifiques qui utilisent des termes et des expressions techniques comme le secteur médical, informatique, juridique…